z-logo
open-access-imgOpen Access
KAHAW VERSUS NGAHAW: SINONIMI KATA KERJA DALAM KALIMAT IMPERATIF BAHASA BAKUMPAI
Author(s) -
Ida Royani
Publication year - 2019
Publication title -
jurnal bahasa sastra dan pembelajarannya
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2580-5932
pISSN - 2089-0117
DOI - 10.20527/jbsp.v9i2.7474
Subject(s) - sentence , linguistics , verb , computer science , artificial intelligence , natural language processing , psychology , philosophy
Kahaw versus Ngahaw: Sinonimi Verbs In The Imperative Sentence of Bakumpai Language. This study aims to describe the imperative verbs used in Bakumpai language command sentences. Command sentences are sentences that intend to give orders or can also contain a prohibition for someone not to do something. The command sentence contains the verb element followed by the object. For example, in the command sentence: Bring the book! The command sentence spoken by the speaker contains the hope that the other person will react or respond, both verbal and nonverbal responses. This study used descriptive qualitative method. The research data were obtained from oral data, namely the informants and the researchers themselves as native speakers of Bakumpai. There are a number of verbs used in Bakumpai language command sentences which are definitely different from other language verbs. For example, verbs kahaw and ngahaw which mean 'call'. The two verbs are used in Bakumpai language command sentences and are interpreted the same even though the form is different. Apart from the verbs of kahaw and ngahaw, there are other similar imperative verbs. A number of imperative verbs are used in two categories of command sentences, namely (1) a command sentence asking someone to take action, and (2) a sentence of disobedience or prohibition. Command sentences in written language are marked with an exclamation point (!) At the end of the sentence, and there are auxiliary words that serve to refine utterances such as 'pang' and 'my account'. Whereas in spoken language the most obvious marker of intonation is rising at the beginning. Key words: kahaw versus ngahaw, sinonimi, imperatif, Bakumpai Abstrak Kahaw versus Ngahaw: Sinonimi Kata Kerja dalam Kalimat Imperatif Bahasa Bakumpai. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kata kerja imperatif yang digunakan dalam kalimat perintah bahasa Bakumpai. Kalimat perintah adalah kalimat yang bermaksud memberikan perintah atau dapat juga berisi larangan kepada seseorang untuk tidak melakukan sesuatu. Kalimat perintah mengandung unsur kata kerja yang diikuti objek. Misalnya, pada kalimat perintah: Ambilkan buku itu! Kalimat perintah yang dituturkan oleh pembicara berisi harapan agar lawan bicara memberikan reaksi atau tanggapan, baik berupa tanggapan verbal maupun nonverbal. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif – kualitatif. Data penelitian diperoleh dari data lisan yaitu informan dan  peneliti sendiri sebagai penutur asli bahasa Bakumpai. Ada sejumlah kata kerja yang digunakan dalam kalimat perintah Bahasa Bakumpai yang sudah pasti berbeda dengan kata kerja bahasa lain. Misalnya, kata kerja kahaw dan ngahaw yang bermakna ‘panggil’. Kedua kata kerja itu dipakai dalam kalimat perintah bahasa Bakumpai dan dimaknai sama meskipun bentuknya berbeda. Selain kata kerja kahaw dan ngahaw, masih ada kata kerja imperatif lain yang serupa. Sejumlah kata kerja imperatif ini dipakai dalam dua kategori kalimat perintah, yakni (1) kalimat perintah meminta seseorang untuk melakukan tindakan, dan (2) kalimat perintah ingkar atau larangan. Kalimat perintah dalam bahasa tulis ditandai dengan tanda seru (!) pada akhir kalimat, dan ada kata bantu yang berfungsi memperhalus ucapan seperti ‘pang’ dan ‘akangku’. Sedangkan dalam bahasa lisan penanda yang paling jelas adanya pola intonasi yakni naik pada bagian awal. Kata-kata kunci: kahaw versus ngahaw, sinonimi, imperatif, Bakumpai

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom