z-logo
open-access-imgOpen Access
A cultura surda e os intérpretes de língua de sinais (ILS)
Author(s) -
Gladis Perlin
Publication year - 2008
Publication title -
etd - educação temática digital
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 1676-2592
DOI - 10.20396/etd.v7i2.798
Subject(s) - humanities , philosophy , sociology
Enfatizando algumas posicoes e enunciacoes sobre a cultura surda o artigo pretende discorrer sobre a identidade e o territorio do interprete de lingua de sinais/portugues. Aborda certas situacoes, porem nao tanto a globalidade da questao. Salienta que o interprete nao se realiza no simples ato da traducao, mas que envolve uma gama dimensional de significantes e significados que denunciam a complexidade de seu papel, as dimensoes e a profundidade de sua atuacao. Os interpretes sao para a traducao da cultura, da lingua, da historia, dos movimentos, das politicas da identidade e da subjetividade surda, e apresentam suas proprias particularidades, identidade e orbitalidade.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom