z-logo
open-access-imgOpen Access
The culture of language or culture in language? The question in the context of teaching Polish as a non-native language
Author(s) -
Piotr Garncarek
Publication year - 2020
Publication title -
acta universitatis lodziensis kształcenie polonistyczne cudzoziemców
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2449-6839
pISSN - 0860-6587
DOI - 10.18778/0860-6587.27.14
Subject(s) - linguistics , sociology of language , norm (philosophy) , first language , language education , comprehension approach , meaning (existential) , language industry , language transfer , foreign language , context (archaeology) , language assessment , set (abstract data type) , sociology , computer science , psychology , history , epistemology , philosophy , archaeology , psychotherapist , programming language
This article discusses the modes of defining cultural content in teaching Polish as a foreign language. It proposes strategies for introducing cultural knowledge and knowledge about culture in the practice of teaching Polish as a non-native language. It seems appropriate to offer a division into: The cultural semantics of lexemes, set phrases and expressions; The culture (meaning the correct use) of expression and the linguistic norm; and Culture content and areas conveyed to foreigners through the language they are learning. This discussion fits the debate regarding the language which we teach to foreigners. In it, researchers have offered examples of semantic distortions (mostly shifts), and the dangers of private or rather extra-curricular linguistic contact with a language’s native users. It also carries reflections on linguistic regionalisation and its presence in the practice of teaching Polish as a non-native language.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom