z-logo
open-access-imgOpen Access
What do we call the children? Familial terms of address in Polish and English
Author(s) -
Katarzyna Dziwirek
Publication year - 2019
Publication title -
acta universitatis lodziensis kształcenie polonistyczne cudzoziemców
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2449-6839
pISSN - 0860-6587
DOI - 10.18778/0860-6587.26.31
Subject(s) - affection , individualism , scripting language , daughter , psychology , linguistics , sociology , developmental psychology , social psychology , political science , philosophy , computer science , law , operating system
The paper addresses cultural differences between Polish and English as they pertain to familial terms of address. Using corpus data, I demonstrate that Polish parents frequently address their children using hypocoristic forms of the terms syn ‘son’, corka ‘daughter’ and dziecko ‘child’. These forms convey affection and emphasize familial ties. English parents, on the other hand, use children’s names, nicknames, or terms of endearment. I argue that these differences follow from underlying contrasts in cultural scripts: English individualism and Polish warmth.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom