z-logo
open-access-imgOpen Access
Contrastive Analysis of Dog Expressions in English and Persian
Author(s) -
Fakhteh Nakhavali
Publication year - 2020
Publication title -
2011 asee annual conference and exposition proceedings
Language(s) - English
Resource type - Conference proceedings
DOI - 10.18260/1-2--17661
Subject(s) - persian , salient , linguistics , contrastive analysis , semantic analysis (machine learning) , word (group theory) , psychology , natural language processing , computer science , artificial intelligence , philosophy
This study is based on corpora of animal expressions in English and Persian. In this study, “dog” expressions are examined based on Hsieh’s (2006) approach of semantic molecules to explore the salient meanings and the cultural backgrounds. Animal expressions may reveal people’s thoughts, emotions, culture, and customs. The analysis of about 10,000 Persian and English proverbs shows that there are 207 Persian and 97 English “dog” expressions. In spite of cultural and social differences between English and Persian, the salient semantic properties derived from the name of this animal are nearly the same. The main semantic molecules of the word “dog” are “worthless, bad-tempered, cruel, violent” in both English and Persian.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom