z-logo
open-access-imgOpen Access
ESMÂ-YI HÜSNÂ TERCÜMESİ'NDEN HALKIN, ULEMANIN VE ARİFİN ALACAĞI HİSSELER NELERDİR?
Author(s) -
Mehmet ÖZDEMİR
Publication year - 2020
Publication title -
journal of international social research
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 1307-9581
DOI - 10.17719/jisr.11325
Subject(s) - art
Esma-i Husna is the term used to meet the most beautiful names of Allah (the 99 names). As in the Arabic and Persian literature, many works of copyright and translations have been released in the Turkish literature. The Hediyyetu'l-Fukara of Dervish Mohammed Shifayi is one of the translations of Esma-i Husna. Shifayi translated the two Esma-i Husna commentaries written in Persian into Turkish for those who do not speak Persian. With this work, those who do not speak Persian will be able to benefit from the virtues of Esma-i Husna. However, since everyone will understand the Esma-i Husna according to their own reasoning and knowledge, the share that everyone will receive from this work will be different. In this respect, firstly, the name and meaning of Allah are given in this work; then, what the public and the scholars should understand from this name is addressed, and finally, the moral that wise men should understand from these names is discussed. We also tried to identify the moral shares that people who want to eliminate the needs and hardships of everyday life, scholars who want to move towards religion and knowledge, and wise people who want to achieve the ingenuity of Allah based on Hediyyetu'l-Fukara.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom