z-logo
open-access-imgOpen Access
A-Vista: New challenges for tailor-made translation types on the example of the recorded sight translation
Author(s) -
Aleksandra Biela-Wolonciej
Publication year - 2007
Publication title -
kalbotyra
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2029-8315
pISSN - 1392-1517
DOI - 10.15388/klbt.2007.7555
Subject(s) - philology , theology , linguistics , art , sociology , philosophy , gender studies , feminism
With the growing market for language services, the changing needs of clients, and the technological advance, arise new tailor-made types of translation that fall in-between the traditional categories (such as oral/written, simultaneous/consecutive, transient/permanent, etc.), attempting to combine their advantages and best suit the given purpose. Initially inspired by a practitioner’s point of view, enhanced by a theoretical analysis, the paper presents the characteristics of a type of sight translation that is recorded for the client, which seems to be a very convenient form and an optimal solution for certain purposes.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom