"Sólo Soy Un Guitarrista": Bob Dylan in the Spanish-Speaking World––Influences, Parallels, Reception, and Translation
Author(s) -
Christopher Rollason
Publication year - 2007
Publication title -
oral tradition
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 1542-4308
pISSN - 0883-5365
DOI - 10.1353/ort.2007.0012
Subject(s) - parallels , musical , target culture , translation studies , literature , art , sociology , art history , history , philosophy , linguistics , mechanical engineering , engineering
This paper aims to examine the relationship between Bob Dylan’s work and the cultures, literatures, and musics of the Spanish-speaking world. The relationship is bidirectional, taking in Spanish and Latin American influences and themes in Dylan’s production, as well as the influence and reception of that work in the Hispanophone universe. I further consider not only direct influences but also literary and musical parallels, and also briefly examine the translation of Dylan into Spanish. What I am offering is a casestudy in intercultural relations, not an excursion into theory, and I shall not be explicitly entering into issues of ethnoliterature, ethnomusicology, cultural studies, or translation studies. I do, however, stress by way of
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom