z-logo
open-access-imgOpen Access
Лексичні запозичення в діалектній фразеології говірок Чернівецької області: діахронічний аспект
Author(s) -
Галина Halyna Т. T. Кузь Kuz′
Publication year - 2019
Publication title -
studia z filologii polskiej i słowiańskiej
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.123
H-Index - 2
eISSN - 2392-2435
pISSN - 0081-7090
DOI - 10.11649/sfps.1774
Subject(s) - phraseology , linguistics , german , ukrainian , romanian , history , polish , philosophy
Lexical Borrowings in Dialectal Phraseology of the Chernivtsi Region: The Diachronic Aspect This article is devoted to the analysis of dialectal phraseological units with foreign components (Romanian, German, Polish, Hebrew, Hungarian) recorded in the dictionary entitled “Phraseologisms and Paroemias of the Chernivtsi Region” ( Фразеологізми та паремії Чернівеччини , 2017) from the point of view of their number, presence in modern local dialect and membership in certain semantic groups. It was established that borrowed elements referring to household items and those that function as regional synonyms of Ukrainian components in the structure of dialectal phraseological units are the most frequently used ones. The most frequent elements in the analysed linguistic material are groups of words borrowed from Romanian, German and Polish. The study material indicates the absence of complete correlation in the dynamics of borrowings on the lexical and phraseological levels: in most cases the componential composition of popular colloquial phraseology is subordinate to their emotional-evaluative and expressive functions. Zapozyczenia leksykalne w frazeologii dialektow obwodu czerniowieckiego: aspekt diachroniczny Artykul poświecony jest analizie frazeologicznych jednostek dialektalnych z komponentami obcojezycznymi (rumunskimi, niemieckimi, polskimi, hebrajskimi, wegierskimi) zarejestrowanych w Slowniku frazeologizmow i paremii obwodu czerniowieckiego ( Фразеологізми та паремії Чернівеччини , 2017) z punktu widzenia ich frekwencji we wspolczesnym dialekcie oraz przynalezności do pewnych grup semantycznych. Ustalono, ze najcześciej we frazeologizmach dialektalnych zachowują sie zapozyczone nazwy przedmiotow gospodarstwa domowego, jak rowniez te, ktore są regionalnymi synonimami cześci skladowych ukrainskich frazeologizmow. Najcześciej spotykanymi elementami analizowanego materialu jezykowego są grupy slow zapozyczonych z jezyka rumunskiego, niemieckiego i polskiego. Zbadane materialy wskazują na brak pelnej korelacji w dynamice zapozyczania na poziomie leksykalnym i frazeologicznym: komponenty potocznej frazeologii ludowej zwykle są podporządkowane ich funkcjom emocjonalno-ewaluacyjnym i ekspresyjnym.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom