The Use of the Lexical Exponents of Hypothetical Modality in Polish and Lithuanian
Author(s) -
Danuta Roszko
Publication year - 2016
Publication title -
cognitive studies | études cognitives
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2392-2397
pISSN - 2080-7147
DOI - 10.11649/cs.2016.005
Subject(s) - lithuanian , bulgarian , modality (human–computer interaction) , linguistics , polish , slavic languages , epistemic modality , lexical item , psychology , philosophy , computer science , artificial intelligence
The Use of the Lexical Exponents of Hypothetical Modality in Polish and Lithuanian In this article the author focuses on the issue of hypothetical modality[1] in Polish and Lithuanian. A list of the basic exponents of hypothetical modality in both languages is presented. However, the focus is mainly placed on the lexical exponents. On the basis of one of the six groups, which describes a high degree of probability (H5), the differences between the use of the lexical exponents in both languages are examined. In the study, multilingual corpora resources, including The Polish-Lithuanian parallel corpus Clarin-PL., are utilized. [1] [In the academic literature, for the notion described herein, the term of epistemic modality is also used. Nevertheless, in this paper I will continue to use the term of hypotheticality, which I borrowed from the studies on modality, conducted in Polish-Bulgarian cooperation (Slavic Institute of Polish Academy of Sciences and Institute for Bulgarian Language of the Bulgarian Academy of Sciences).] O uzyciu wykladnikow leksykalnych modalności hipotetycznej w jezykach polskim i litewskim W artykule autorka porusza zagadnienie modalności hipotetycznej[1] w jezykach polskim i litewskim. Przedstawia wykaz podstawowych wykladnikow modalności hipotetycznej w obu jezykach. Glowną uwage skupia jednak na wykladnikach leksykalnych. Na przykladzie jednej z sześciu grup, opisującej wysoki stopien prawdopodobienstwa (H5), omawia roznice uzycia wykladnikow leksykalnych w obu jezykach. W badaniach wykorzystuje wielojezyczne zasoby korpusowe, w tym Polsko-litewski korpus rownolegly Clarin-PL. [1] [W literaturze przedmiotu na oznaczenie opisywanych tu treści stosowany jest rowniez termin epistemiczności. Niemniej jednak w tej pracy autorka pozostaje przy terminie hipotetyczności, ktory zapozycza z badan nad modalnością, prowadzonych we wspolpracy polsko-bulgarskiej (Instytut Slawistyki PAN i Instytut Jezyka Bulgarskiego BAN).]
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom