Are Ellipses Important for Machine Translation?
Author(s) -
Payal Khullar
Publication year - 2021
Publication title -
computational linguistics
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.314
H-Index - 98
eISSN - 1530-9312
pISSN - 0891-2017
DOI - 10.1162/coli_a_00414
Subject(s) - ellipse , telugu , computer science , hindi , natural language processing , artificial intelligence , machine translation , translation (biology) , linguistics , mathematics , philosophy , geometry , biochemistry , chemistry , messenger rna , gene
This article describes an experiment to evaluate the impact of different types of ellipses discussed in theoretical linguistics on Neural Machine Translation (NMT), using English to Hindi/Telugu as source and target languages. Evaluation with manual methods shows that most of the errors made by Google NMT are located in the clause containing the ellipsis, the frequency of such errors is slightly more in Telugu than Hindi, and the translation adequacy shows improvement when ellipses are reconstructed with their antecedents. These findings not only confirm the importance of ellipses and their resolution for MT, but also hint toward a possible correlation between the translation of discourse devices like ellipses with the morphological incongruity of the source and target. We also observe that not all ellipses are translated poorly and benefit from reconstruction, advocating for a disparate treatment of different ellipses in MT research.
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom