N-gram-based Machine Translation
Author(s) -
José Bernardo Mariño Acebal,
Rafael E. Banchs,
Josep Crego,
Adrià de Gispert,
Patrik Lambert,
José A. R. Fonollosa,
Marta R. Costajussà
Publication year - 2006
Publication title -
computational linguistics
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.314
H-Index - 98
eISSN - 1530-9312
pISSN - 0891-2017
DOI - 10.1162/coli.2006.32.4.527
Subject(s) - machine translation , computer science , n gram , natural language processing , translation (biology) , artificial intelligence , tuple , feature (linguistics) , parliament , bleu , machine translation software usability , example based machine translation , linguistics , language model , mathematics , discrete mathematics , biochemistry , chemistry , philosophy , messenger rna , gene , politics , political science , law
This article describes in detail an n-gram approach to statistical machine translation. This approach consists of a log-linear combination of a translation model based on n-grams of bilingual units, which are referred to as tuples, along with four specific feature functions. Translation\udperformance, which happens to be in the state of the art, is demonstrated with Spanish-to-English and English-to-Spanish translations of the European Parliament Plenary Sessions (EPPS).Peer Reviewe
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom