z-logo
open-access-imgOpen Access
Design and Testing of Automatic Machine Translation System Based on Chinese-English Phrase Translation
Author(s) -
Jing Ning,
Haidong Ban
Publication year - 2021
Publication title -
mobile information systems
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.346
H-Index - 34
eISSN - 1875-905X
pISSN - 1574-017X
DOI - 10.1155/2021/3539155
Subject(s) - machine translation , example based machine translation , computer science , machine translation software usability , evaluation of machine translation , transfer based machine translation , synchronous context free grammar , artificial intelligence , computer assisted translation , natural language processing , phrase , rule based machine translation , dynamic and formal equivalence , translation (biology) , biochemistry , chemistry , messenger rna , gene
With the development of linguistics and the improvement of computer performance, the effect of machine translation is getting better and better, and it is widely used. The automatic expression translation method based on the Chinese-English machine takes short sentences as the basic translation unit and makes full use of the order of short sentences. Compared with word-based statistical machine translation methods, the effect is greatly improved. The performance of machine translation is constantly improving. This article aims to study the design of phrase-based automatic machine translation systems by introducing machine translation methods and Chinese-English phrase translation, explore the design and testing of machine automatic translation systems based on the combination of Chinese-English phrase translation, and explain the role of machine automatic translation in promoting the development of translation. In this article, through the combination of machine translation experiments and machine automatic translation system design methods, the design and testing of machine automatic translation systems based on Chinese-English phrase translation combinations are studied to cultivate people's understanding of language, knowledge, and intelligence and then help solve other problems. Language processing issues promote the development of corpus linguistics. The experimental results in this article show that when the Chinese-English phrase translation probability table is changed from 82% to 51%, the BLEU translation evaluation system for the combination of Chinese-English phrases is improved. Automatic machine translation saves time and energy of translation work, which shows that machine translation shows its advantages due to its short development cycle and easy processing of large-scale corpora.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom