Marcadores del discurso derivados de los verbos de percepción
Author(s) -
Sofie Tanghe,
Marlies Jansegers
Publication year - 2014
Publication title -
revue romane langue et littérature international journal of romance languages and literatures
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.12
H-Index - 7
eISSN - 1600-0811
pISSN - 0035-3906
DOI - 10.1075/rro.49.1.01jan
Subject(s) - linguistics , modality (human–computer interaction) , semantics (computer science) , mire , philosophy , natural language processing , psychology , artificial intelligence , computer science , biology , programming language , peat , ecology
Despite the growing interest in discourse markers over the past two decades, few studies are dedicated to the interlinguistic comparison of discourse markers. By means of a corpus-based approach the present study proposes a comparison between the discourse markers derived from verbs of perception in Italian (guarda/guardi, senti/senta) and Spanish (mira/mire, oye/oiga). The results of a comparable corpus study reveals that the discourse markers sharing the original perception modality display a similar formal behaviour (mira/mire ~ guarda/guardi, oye/oiga ~ senti/senta). From the parallel corpus on the other hand it results that the most frequent equivalent of mira/mire is senti/senta, which can be linked to the original semantics of both verbs. These two main observations confirm the relevance of a parallel corpus as a complementary source to a comparable corpus when comparing phenomena in two (or more) languages. This combined corpus approach brings about not only interlinguistic insights but provides at the same time knowledge about the relation and uses of the discourse markers within the languages
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom