Open Access
Testing the use of translation apps to overcome everyday healthcare communication in Australian aged‐care hospital wards—An exploratory study
Author(s) -
Hwang Kerry,
Williams Sue,
Zucchi Emiliano,
Chong Terence W.H.,
MascittiMeuter Monita,
LoGiudice Dina,
Goh Anita M.Y.,
Panayiotou Anita,
Batchelor Frances
Publication year - 2022
Publication title -
nursing open
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.55
H-Index - 12
ISSN - 2054-1058
DOI - 10.1002/nop2.1099
Subject(s) - checklist , thematic analysis , health care , content analysis , exploratory research , descriptive statistics , knowledge translation , qualitative research , nursing , psychology , medicine , medical education , applied psychology , computer science , knowledge management , sociology , political science , social science , statistics , mathematics , anthropology , law , cognitive psychology
Abstract Aims and objectives To trial three mobile translation apps in the healthcare setting to address language barriers in everyday care between healthcare staff and older people with limited English proficiency (LEP). Design A mixed‐methods exploratory study. Methods A two‐month trial of three translation apps was conducted across four aged‐care hospital wards. Observed interactions during use of translation apps were recorded, and staff surveys regarding the use of translation apps were collected at the end of the trial. Data were analysed using descriptive statistics and thematic content analysis of open‐ended responses in the surveys and observations. Findings from the thematic content analysis are reported using the Standards for Reporting of Qualitative Research (SRQR) checklist. Results Translation apps were mostly used for identifying pain and assisting with activities of daily living. Qualitative findings revealed that translation apps aided staff in providing care and improved rapport; however, practical shortcomings were identified.