Animal Names in Dictionary Diwan Lughat at-Turk by M. Kashgari and Their Use in the Modern Kyrgyz Language
Author(s) -
S. Davlatova
Publication year - 2021
Publication title -
bulletin of science and practice
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2414-2948
DOI - 10.33619/2414-2948/69/49
Subject(s) - linguistics , hausa , computer science , art , zoology , biology , philosophy
The article is relevant in that it defines the modern Kyrgyz language as one of the ancient Turkic languages and that reveals the level of use of animal names in the modern Kyrgyz language in M. Kashgari’s dictionary Diwan Lughat at-Turk. Research object is the Kyrgyz translations of M. Kashgari’s dictionary. The purpose of the article is to compare the names of animals in the modern Kyrgyz language and in the dictionary of Mahmud Kashgari Diwan Lughat at-Turk, to classify them according to the level of use, to identify some linguistic phonetic phenomena in the process of changing words. 1. Names of animals in the dictionary used in the modern Kyrgyz language with phonetic changes: teve (camel) — tyoyo, aiug (bear) — ayu, yylky (horse) — zhylky, yylan (snake) — zhylan, ud (cattle) — ui, azgyr (stallion) — aigyr, arslan (lion) — arstan, sychgan (mouse) — chychkan, sunkar (merlin) — shumkar, kochnar (ram) — kochkor, tonuz (wild boar) — donuz, kuiye (mole) — kyubyo, botok (baby camel) — boto, ukhi (owl) — uku. 2. Names of animals found in the dictionary, but not used in the modern Kyrgyz language, archaisms or historicisms: yoplen (a small animal like a mouse), arzhu (female jackal), kysrak (mare), atan (castrated camel), kyl kush (insect-eating bird), tytyr (female camel) and so on.
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom