Open Access
Volter Kilpeä englanniksi
Author(s) -
Douglas Robinson
Publication year - 2020
Publication title -
kirjallisuudentutkimuksen aikakauslehti avain
Language(s) - Finnish
Resource type - Journals
eISSN - 2242-3796
pISSN - 1795-3790
DOI - 10.30665/av.91216
Subject(s) - humanities , art
Volter Kilveltä on käännetty muille kielille perin vähän: ruotsiksi on Thomas Warburton kääntänyt ainoastaan Alastalon salissa; englanniksi on käännetty yhteensä kaksi lyhyttä pätkää Alastalosta, ja edellisen yhteydessä kääntäjä David Barrett julisti sen mahdottomaksi kääntää. Nyt vuonna 2020 on kuitenkin tulossa painoon Kilven jälkeenjääneen aikamatkustusromaanin englanninnos Gulliver’s Voyage to Phantomimia.
Esseeni sijoittaa Kilven englannintamisen laajempaan mittaskaalaan: se antaa yleiskatsauksen Kilven koko myöhäistuotantoon, koskien jaksoja teoksista Alastalon salissa (1933), ”Ylistalon tuvassa” (1934), Suljetut portit (1938) sekä Gulliverin matka Fantomimian mantereelle (1944), kommentoiden näinkin vaikean modernistin kääntämisen problematiikkaa.