Open Access
Dicionários de Libras: proposta basilar bilíngue de um roteiro lexicográfico e/ou terminográfico
Author(s) -
Leandro Andrade Fernandes,
Vanessa Regina Duarte Xavier
Publication year - 2019
Publication title -
the especialist/the especialist
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2318-7115
pISSN - 0102-7077
DOI - 10.23925/2318-7115.2019v40i3a18
Subject(s) - humanities , art
O dicionário possui alto valor social, sendo um instrumento utilizado por uma grande parcela da população, no momento de dúvidas relacionadas à grafia e/ou à pronúncia corretas, à definição, aos modos de usos, entre outras. Embora os estudos lexicográficos relacionados a Libras sejam ainda incipientes, é possível perceber o crescente interesse por pesquisadores em torno do registro do léxico da Libras e da construção de glossários e dicionários dessa língua. O presente artigo divulga resultados da pesquisa “Bases linguísticas e lexicográficas para a construção de um glossário bilíngue em Libras/ELiS-Português x Português-Libras/ELiS”, realizada no âmbito do programa de mestrado em Estudos da Linguagem da Universidade Federal de Goiás. Assim, intentamos a concepção de um instrumento lexicográfico basilar, que poderá ser utilizado por pesquisadores de Línguas de Sinais na elaboração de dicionários e glossários. A metodologia utilizada se iniciou a partir de estudos relacionados à metalexicografia; posteriormente, realizamos o cotejo entre dois dicionários de Libras, sendo eles o DIL e o DEIT, tendo por objetivo selecionar microparadigmas já presentes em dicionários de Libras. Dessa forma, selecionamos os microparadigmas a estarem presentes em um verbete que leve em consideração a Libras e não a língua portuguesa, como a utilização do sistema brasileiro de escrita para as línguas de sinais – ELiS na definição e na entrada do verbete, sem o uso de ilustrações para designar o referente na Libras, de forma a valorizar os seus elementos fonológicos.