Open Access
Поэзия Игоря Северянина в переводе на польский язык. Традиция и новаторство (два примера)
Author(s) -
Anna Bednarczyk
Publication year - 2018
Publication title -
acta universitatis lodziensis. folia litteraria rossica
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
eISSN - 2353-4834
pISSN - 1427-9681
DOI - 10.18778/1427-9681.11.13
Subject(s) - materials science
В статье рассматривается перевод двух стихотворений Игоря Северянина на польский язык. Первая пара стихов (подлинник и перевод) была подвергнута переводческому анализу. Вторая является примером предпероводческого анализа и попыткой выполнить перевод. В центре нашего внимания оказалась проблема сочетания старого и нового, новаторского и традиционного в произведениях поэта (на уровне лексики, образов и формы) и воспроизведение этого сочетания в переводе. Анализ указывает примеры компенсирования переводчиком утраченных элементов исходного текста.